Les critères d'évaluation suggèrent que la formation à la phonétique peut être efficace pour améliorer certaines compétences en lecture. Précisément, elle semble avoir un important effet sur l'exactitude de la lecture de non-mots, un effet modéré sur l'exactitude de la lecture de mots et un effet faible à modéré sur la connaissance des correspondances entre les lettres et les sons. Pour certains critères d'évaluation (la fluidité de la lecture de mots, l'orthographe, la production phonologique et la compréhension à la lecture), la formation à la phonétique peut avoir un effet faible ou modéré, mais il est difficile d'avoir des certitudes, car les résultats constatés pourraient également être dus au hasard. Les résultats concernant la fluidité de la lecture de non-mots, qui n'a été mesurée que dans une seule étude, étaient orientés négativement, mais là encore, cela peut être un résultat dû au hasard.
Par taj. Por tal. Por ter. Pûr tür. Bas ku]. Bak rût. Bûr gad. Mal sèn. Mar mit. Mèr Vel. Mûs tah. Tak tik. Tor tur. Dis pas. Diskûr.' dok ter. Nor mad. Kap tif. Kol bak. Kor bèl. Kgs tas. Kür tin. Kar tûh. Gar gûs. Gûr mad. Gûr met. Lèk tur. For tun. Für bir. Für hèt. Vik tim. Vol tlj. Sèr kel. Sèr vat. Bar pat. Jak tas. Jûr' nal rep til. Rup tur.
Les approches par le décodage et par la reconnaissance visuelle présentent chacune des points forts et des limites. L'apprentissage de la lecture est un processus long et complexe, qui requiert des compétences de décodage grapho-phonologique, mais qui bénéficie aussi de l'apprentissage de stratégies pour comprendre le texte lu. Pour ces raisons, des spécialistes recommandent l'utilisation de méthodes d'enseignement qui combinent les points forts des deux types d'approches2.
La phonétique française peut paraître difficile pour ceux qui commencent tout juste à apprendre le français. Pensez-y, une lettre française, peut être prononcée de deux ou trois façons différentes et, trois à quatre lettres peuvent être prononcées comme une seule ! Les règles de prononciation en français sont extrêmement compliquées et contiennent beaucoup d'exceptions.
The Collection Globe-Trotter - Primary Level - is aimed at advanced readers who already have a good command of the language and are ready to expand their vocabulary and be exposed to a less ordinary, more literary style. Like “ English phonics”, each of the 9 stories focuses either on one single phoneme or on a combination of phonemes, and its/their graphemes. As a result, narrative and grapho-phonological needs imply an unavoidable compromise as to the structure of the stories. The illustrations are very explicit and stay close to the text to ease comprehension and readability. The collection Globe-Trotter - Primary Level - includes an activity book. The common thread is a young child who, guided by curiosity, travels around the world in search of adventure and friends. Mere witness or actor, he is always ready to marvel at the treasures that life offers day after day. In a way, this globe-trotter child is the child reader. La collection Globe-Trotter - Niveau Primaire - s’adresse à des lecteurs confirmés, bon décodeurs, disposant déjà d’une bonne culture linguistique, sensibles à la langue et prêts à se confronter à des découvertes de vocabulaire et des tournures de phrases plus littéraires que vernaculaires. À l’instar des “phonics anglais”, chacune de 9 histoires met l’accent, soit sur un seul phonème, soit une combinaison de phonèmes, et ses/leurs graphèmes. De de fait, la trame des récits est un inévitable compromis entre un souci narratif et grapho-phonologique. Les illustrations sont très explicites et proches du texte pour palier à d’éventuelles difficultés de réception et de lisibilité. La collection Globe-Trotter - Niveau Primaire - inclue un cahier d’activités. Le fil conducteur est un jeune enfant qui, guidé par sa curiosité, voyage autour du monde en quête d’aventure et d’amis. Simple témoin ou acteur, il est toujours prêt à s’émerveiller devant les trésors que la vie offre jour après jour. Cet enfant globe-trotter, c’est l’enfant lecteur en quelque sorte. Volume # 7 "Jungle profonde" focuses on several semi-vowels “en, in, on” and graphemes : an, ans, ant, am, amp, ean, en, ent, em, emps, aon, in, ins, int, im, ain, ein, ym, un, um, on, onc, ons, ont, om. Somewhere in Tanzania, East Africa, Globe-Trotter follows two children going on a jungle adventure... Le volume # 7 "Jungle profonde" aborde plusieurs semi-vowels “en, in, on” et les graphèmes: an, ans, ant, am, amp, ean, en, ent, em, emps, aon, in, ins, int, im, ain, ein, ym, un, um, on, onc, ons, ont, om. Quelque part en Tanzanie, Afrique de l’est, Globe-Trotter suit deux enfants partant à l’aventure dans la jungle... 									

Bonjour! Vous avez un texte en anglais et voulez le voir écrit en phonétique? Ce transcripteur en ligne vous donnera la transcription phonétique de votre texte en anglais, en utilisant l’Alphabet Phonétique International. Tapez ou collez votre texte en anglais dans la zone de texte ci-dessus, et cliquez sur “Transcrire” (vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier [Ctrl+Entrée] depuis la zone de texte).
Ce livre est super pour une première prise de conscience des sons. Pour les petits, c'est un jeu d'apprendre à reconnaître les lettres ! Pour le moment, je m'en sers juste pour que mon petit garçon se familiarise avec les lettres et avec cette approche. Mais je sais qu'il me sera utile lors du réel apprentissage de la lecture (il n'a pas encore 3 ans !)
Par taj. Por tal. Por ter. Pûr tür. Bas ku]. Bak rût. Bûr gad. Mal sèn. Mar mit. Mèr Vel. Mûs tah. Tak tik. Tor tur. Dis pas. Diskûr.' dok ter. Nor mad. Kap tif. Kol bak. Kor bèl. Kgs tas. Kür tin. Kar tûh. Gar gûs. Gûr mad. Gûr met. Lèk tur. For tun. Für bir. Für hèt. Vik tim. Vol tlj. Sèr kel. Sèr vat. Bar pat. Jak tas. Jûr' nal rep til. Rup tur.
Comment apprendre à votre enfant les bases de la lecture en utilisant la méthode syllabique. La méthode syllabique, couramment appelée « b.a. – ba », est une méthode d'apprentissage de la lecture consistant à identifier les lettres présentes dans un mot, afin de pouvoir les combiner en syllabes pour arriver à la formation d’un mot. Il s’agit d’un mécanisme associatif.
Les études futures concernant la formation à la phonétique doivent améliorer la manière dont elles rendent compte de la procédure utilisée pour placer les participants dans des groupes et la manière dont elles tentent de s'assurer que les participants ne sachent pas s'ils font partie du groupe « expérimental » ou du groupe « témoin ». Les études devront également indiquer clairement la manière dont elles garantissent que les personnes mesurant les progrès des enfants en lecture ne sachent pas s'ils ont été affectés au groupe de formation à la phonétique ou non.
L’Alphabet Phonétique International –API- est constitué de symboles graphiques utilisés pour transcrire les sons identifiés et décrits des langues du monde. Ils sont majoritairement issus des alphabets latin et grec. L’API comprend 118 symboles graphiques principaux. Certaines de ces lettres subissent des modifications grâce à des signes diacritiques destinés à noter telle particularité de mode ou de lieu d’articulation. Il y a en tout 76 signes diacritiques. Ils peuvent être en exposant, en indice, souscrits, suscrits, précéder ou suivre le signe principal. Il s’ensuit que les tableaux synoptiques synthétiques offrent un aspect déroutant de par l’extrême variété et l’étrangeté des caractères graphiques les composant.

Une méthode de lecture, même excellente, n'a son plein effet que lorsqu'elle va jusqu'au bout : rendre l'enfant capable de lire couramment et d'aimer lire. Bien lire et Aimer lire présente une démarche originale associant phonétique et gestuelle qui garantit l'atteinte de cet objectif. Cet ouvrage de référence, déjà utilisé auprès de plus de 450 000 enfants, constitue un guide sûr et précieux pour réussir l'apprentissage de la lecture : destiné aux enfants du cycle des apprentissages fondamentaux qui apprennent à lire, il est particulièrement recommandé à tous ceux qui éprouvent des difficultés à lire et/ou qui souffrent de dyslexie. Cette méthode, illustrée par les photos des gestes ainsi que les dessins des mots nouveaux, est destinée aux enseignants dans les établissements scolaires et à leurs élèves, aux orthophonistes et aux rééducateurs, ainsi qu'aux parents qui suivent de près les apprentissages de leurs enfants. Bien lire et Aimer lire connaît un succès grandissant et participe, plus que tout autre, à la grande priorité que constitue la lutte contre l'illéttrisme.


L'apprentissage d'une langue devrait commencer par l'apprentissage de la prononciation des sons et des mots de cette langue. Dans ce sens, il peut être utile d'utiliser les enregistrements audio ou vidéo pour apprendre la prononciation, et vous le faites certainement déjà, mais souvent, ce n'est pas suffisant. Parfois, les locuteurs natifs prononcent les mots trop vite pour vous, ou encore un mot peut contenir beaucoup de sons auxquels vous n'êtes pas encore habitué. Dans ces cas-là, il devient très difficile de reproduire la bonne prononciation. Et bien la transcription phonétique peut vous aider à résoudre ce problème !

The game of Bump! is a fun game for two students. There are five Bump boards in this bundle and the directions for playing the game are printed on the back of each game board as with each of the activities.  For this game, students take turns rolling a die, reading the words and trying to be the first player to get rid of all their chips. The fun part comes in when students “bump” their opponent off a space and lock the space with two of their colored chips.


Ajouter une nouvelle lettre à votre répertoire de tous les jours, travailler à travers les voyelles d'abord, puis les consonnes. Progrès à travers les mots de trois lettres aux mots avec quatre lettres et ainsi de suite. Il est recommandé de travailler sur la phonétique avec votre enfant quand il se réveille le matin et avant de se coucher, si vous pouvez trouver un calendrier différent fonctionne mieux pour vous deux.

Nous avons conçu trois belles étapes pour prendre le temps de s’évader lors d’une randonnée pédestre ou de faire du canoë, pour se consacrer à l’observation d’ours, de grizzli, du wapiti, de l’orignal, du caribou et d’autres mammifères des Rocheuses, pour se relaxer et se ressourcer dans les bains chauds aux vertus apaisantes à Banff… Vous résiderez dans des établissements de luxe merveilleusement situés et très bien équipés : l’Hôtel Fairmont Jasper Park Lodge au calme et à l’emplacement rares, l’Hôtel Fairmont Banff Springs, véritable château néo-gothique immergé dans la forêt de conifères, et l’impressionnant Hôtel Fairmont Château Lake Louise qui borde le lac et fait face au majestueux glacier Victoria.
Ce que l’on reproche souvent à ces méthodes, c’est de travailler avec des manuels qui ne sont pas attrayants pour l’enfant d’une part, mai qui en plus (et surtout) ne proposent pas de vraies situations de lecture : textes artificiels, crées pour l’étude d’un son, histoires anecdotiques et sans continuité, pas de paragraphes, et même parfois pas de majuscule et de ponctuation.
Phonics readers can be printed as booklets on copy machines with that capability. If your copy machine will not print the phonics readers as a booklet, print them full sized and take them to an office supply store that have copy machines that can do so.  Have them make an original copy in booklet form and then use your school copy machine to print a class set or enough for a small reading group. This makes the phonics readers easy to store in plastic storage boxes
×